各位观众老爷们大家好,还记得大明湖畔的鱼塘主吗?如今这部玛丽苏走出国门,今年4月的时候登陆岛国菲律宾,鱼塘夫妇又将收获一批迷妹。# 国产剧走出国门 #
国外的片名为《Boss & Me》或《Shan shan comes to eat》,一股直接的“霸道总裁爱上我”气息扑面而来,嗯,有内味了~
该剧改编自顾漫的小说,小说本体其实很单薄,但是改编后的剧情更加丰满了,原著党都说好!
赵老师呆萌的演技也得到了海外朋友的称赞,真的是超超超级可爱,扎丸子头真是太萌了~她是少有的演玛丽苏傻白甜却完全讨厌不起来的人。
小编个人也喜欢这个剧。赵丽颖不做作的小表情,隔着屏幕都戳到小编了苏点,老夫的少女心瞬间炸裂。
虽然说“肥水不流外人田”,但是帅哥才是国家之间的硬通货!
之前大热的纯爱剧《亲爱的,热爱的》《致我们单纯的小美好》在菲律宾都获得了不错的收视率。李现和胡一天在当地也是耳熟能详的名字!
小美好是第一部登陆菲律宾的国产剧,播放后收视率高达15.9%。海外粉给胡一天开的ins(非官方)粉丝高达750k。2018年,账号上传的45张图片,ins点赞量达580多万,平均点赞量近13万。说明我国男明星的颜值还是很能打的。
4月份正值当地社区封禁期间,上网率达到了一波高峰,爱追星的菲律宾人每天呆在家里,过着“少聚多剧”的家里蹲生活。“杉杉”的开播正好为闲在家里的人们提供了生活乐趣。
这些年,很多国产电视剧也纷纷走出国,逐渐、走入国际的视野,很多国产剧火出国门,广受好评,完成了文化输出的光荣使命。
国产剧走出国门
为了能看懂中国的电视剧,国外也纷纷成立了字幕组,将国产剧翻译成各种语言。
英语是菲律宾的官方语言,当地的英语氛围尤其浓厚。
小到大街上商店的招牌,街上播放的音乐,大到广播电视台和学校教育,都是英语。英语如此的普及程度跟美国的殖民影响有关。
关于片名的翻译,各国真是各显神通,脑洞大开,令人苦笑不得。其中还数日本的海外名,最抓住了灵魂。(不愧是亚洲玛丽苏剧发源地)
由吴倩和张新成主演的电视剧《冰糖雪梨》,来看看各国的奇葩剧名翻译。
-
日本:《冰上的爱:我欺负的弟弟变帅哥追我》。诶,有内味了。
-
俄罗斯的译名:《冰神与少女:天降竹马届的王者》
-
西班牙译名:《霸道秘书和他的贴身小总裁》
对比下来,还是中国的剧名好听哈哈。
不仅是国产剧,之前美妆界,欧美日韩妆大行其道。近来,中国妆在日本走红,日本妹子纷纷模仿。不同于日系的甜美,中国妆容更加强势艳丽,给予他们不同的尝试。
在小编的朋友圈,也有日本朋友呼吁青春有你等国内综艺需要日文字幕~
更多精彩内容: